Libros rusos en la Biblioteca Pública de León.

Libros rusos en la Biblioteca Pública de León.

Notapor La_profe » 01 Feb 2016, 18:49

DSC08198.JPG



- No hay libros en ruso en la Biblioteca Pública, qué raro, ¿no? –me dijo un alumno mío un día de estos.
- Sí que los hay –le contesté–. Pocos, pero hay.


¿Dónde están?

Sé que no son fáciles de encontrar. Hay que dirigirse a la Sala de préstamos que está en la planta baja e ir al final de ésta. Allí, paralelas a las estanterías de los autores cuyos nombres empiezan por las últimas letras del alfabeto español, están los libros en idiomas extranjeros. Unas cuantas estanterías repletas de novelas en inglés para todos los gustos, una cantidad significativa de libros en francés, decenas de libros en alemán, en italiano, en portugués, en rumano, en chino, en búlgaro, en árabe, etc. Y los libros rusos están al final del todo. Allí donde empiezan ya filas de estanterías vacías en las que a nadie se le ocurre buscar nada. Allí están.

Son estos. Es todo lo que hay.

DSC08193.JPG



“¿Quién los habrá traído?”

Recuerdo cómo los vi por primera vez en la biblioteca. La pregunta que me hice entonces fue la de arriba.

Llevo más de diez años yendo a la Biblioteca Pública de León y sé que esos libros no han estado allí siempre. Simplemente los encontré allí puestos aquel día y a pesar de su cantidad tan escasa me alegré muchísimo de verlos. Cuando me fijé en el contenido de aquella estantería que llevaba la pegatina “RUSO”, me pareció extraña la selección. Enseguida pensé que alguna mujer rusa los quiso donar a la biblioteca antes de irse del país, porque era esa la impresión que daba aquel montoncito de tomos. Tenía que ser una mujer, posiblemente filóloga, porque había allí un libro de análisis de literatura. Lo más seguro, pensé, es que esa mujer había venido a España un día y había traído con ella varios tomos de novelas clásicas, novelas algo superficiales y entretenidas de Paolo Coelho, dos bestsellers de Dan Brown, la famosísima e imprescindible obra de Tolkien… Algo tan normal y tan típico. Y es normal que al marcharse hubiera querido deshacerse de ellos.

Pero me equivocaba. Lo supe más tarde cuando hablé de aquella estantería con uno de los empleados de la biblioteca que durante casi cuatro años fue mi alumno y ahora es un buen amigo mío. Me dijo que aquellos libros rusos no habían sido donados, sino que fueron adquiridos por la biblioteca. No le creí cuando me lo dijo. ¿Adquiridos? ¿Comprados? Entonces, ¿por qué ESTOS?

Pero a esa pregunta no me pudo contestar.


Un comentario del bibliotecario.

Hace unos días al entrar en la biblioteca con mi hija enseguida le vi en su puesto de trabajo y después de que charlara brevemente en ruso con la niña aproveché para volver a preguntarle sobre la colección de libros rusos que tenían.

- ¿Habrá más libros rusos próximamente?
- No.
- ¿No? ¿Por qué? ¿No interesa… comprar más?
- Es como todo, depende del presupuesto. Un día te puedes permitir comer un filete, y el otro tienes que conformarte con unos macarrones. Aquí pasa lo mismo. Si el presupuesto lo permite, se compran libros extranjeros, ahora ya los puedes encontrar en muchos idiomas, hasta en el tuyo…
- El ruso.
- El finés. Te los había dejado, ¿recuerdas?
- Si, como no, aquellos cuentos.
- Ahora están en la sala infantil. Y ahora como el presupuesto es bajo, el director quizá prefiera adquirir libros más solicitados, no lo sé. Todo depende del presupuesto y de lo que se le antoje a la dirección.


Y aún así, no entiendo por qué los libros adquiridos son los que veis en las fotos. ¿Por qué Dan Brown y no Pushkin? ¿Por qué Tolkien y no los Strugatski? ¿Por qué Coelho y no Akunin? ¿Y el libro del analisis de literatura? Qué raro… pero es lo que hay.


La lista de libros:

DSC08194.JPG


DSC08195.JPG


Антон Чехов «Дама с собачкой»
Антон Чехов «Вишнёвый сад»

Фёдор Достоевский «Бедные люди»
Фёдор Достоевский «Братья Карамазовы»
Фёдор Достоевский «Идиот»

Владимир Набоков «Лолита»
Владимир Набоков «Защита Лужина»

Борис Пастернак «Доктор Живаго»

Солженицын «Рассказы»

Лев Толстой «Война и мир»

Иван Тургенев «Первая любовь»

Николай Гоголь «Нос»

«История и повествование. Сборник статей» (приложение к журналу «Научно-литературнон обозрение»)

Антуан Сент-Экзюпери «Маленький принц»

Хавьер Сьерра «Тайная вечеря»

Джон Толкиен «Властелин колец»

Паоло Коэльо «Дьявол и сеньорита Прим»
Паоло Коэльо «Дневник мага»
Паоло Коэльо «Одиннадцать минут»
Паоло Коэльо «Пятая гора»
Паоло Коэльо «Вероника решает умереть»

Дэн Браун «Ангелы и демоны»
Дэн Браун «Код да Винчи»


La_profe.
Avatar de Usuario
La_profe
 
Mensajes: 579
Registrado: 23 Feb 2013, 16:06

Volver a LITERATURA RUSA

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 7 invitados