"El léxico de Leningrado" de Ígor Bogdánov.
Publicado: 14 Oct 2014, 14:54
El libro “Ленинградский лексикон”, “El léxico de Leningrado” lo compré durante mi último viaje a San Petersburgo. Nada más verlo en una estantería de la librería “Bukvoied” de mi barrio quise hojearlo, y nada más empezar de hojearlo decidí que era imprescindible en mi collección.
El autor del libro, Ígor Bogdanov, un filólogo petersburgués que ha tenido más publicaciones dedicadas a Leningrado y sus habitantes, tituló su obra “лексикон” que en ruso puede significar tanto “léxico, vocabulario” como “diccionario”. Y es que se trata de ambas cosas, porque es como si fuera un diccionario de palabras que usaban los habitantes de Leningrado en los años 1940-90.
Podría no estar de acuerdo con el autor en cuanto a la selección de aquellas palabras porque muchas de ellas no pertenecen únicamente a Leningrado, sino a la URSS en general. Por ejemplo, cosas como “демонстрации», «лотерея», «квас», «мороженое», «джинсы», «Ленин В. И.» son igualmente conocidas en toda Rusia y no cambian de sentido cuando salen de la boca de un leningradense. En cambio hay otras palabras que sólo conocemos los de Leningrado, pero no están en este libro, y es una pena.
Los párrafos que voy a publicar aquí no los he traducido directamente, sino que los he vuelto a escribir a mi manera añadiéndoles algo de información que el autor omitió. No los seleccioné por ser los más interesantes o por ser todos propios de Leningrado (unos sin duda lo son, otros no, o no tanto), sino porque encontré imágenes en mi ordenador que pueden completarlos.
Англетер/ "L'Angleterre".
En el hotel “L'Angleterre” fue donde el 28 de diciembre de 1925 se suicidó el poeta Serguéi Yesenin.
En 1948 el hotel cambió de nombre convirtiéndose en “Leningrádskaya”. El hotel “Leningrádskaya” tenía 152 habitaciones para 370 personas. Más de la tercera parte de las habitaciones eran para 8-12 personas, aunque también había habitaciones individuales y dobles. La mayor parte de las habitaciones no tenían baño (había uno en el pasillo). No había restaurante.
En 1963 el hotel “Leningradskaya” se unió con el hotel “Astoria” que ocupaba y sigue ocupando el edificio de al lado, lo que hizo más complicado el sistema de sus pasillos.
La gente que se hospedaba en ese hotel solía pertenecer a la clase obrera y era de los países como Checoslovaquia, Polonia, Hungría, RDA, Bulgaria.
En 1987 el hotel fue derrumbado porque el estado del edificio era lamentable y ponía en peligro a sus habitantes y a los vecinos. En el lugar del antiguo “L'Angleterre” se construyó otro hotel con el mismo diseño de la fachada. Ahora en el hotel petersburqués “L'Angleterre” con sus habitaciones de lujo nada puede recordar la época de Yesenin y aquel cuarto oscuro en el que terminó su vida.
"Беломор" / "Bielomor"
La marca de tabaco “Bielomor” tuvo su nombre gracias al canal Mar Blanco – Báltico (Bielomorkanal) construído bajo las indicaciones de Stalin por los prisioneros de GULAG.
Sobre la caja de estos cigarrillos está dibujado el mapa de la parte europea de la URSS con los tres canales artificiales abiertos en los 1930-50.
A pesar de ser un tabaco fuerte, “Bielomor” se hizo muy popular entre los fumadores (¡y fumadoras!) de los años 1960-70, y sigue siendo la marca de tabaco favorita de la gente mayor en Rusia. Apenas se puede ver a alguien joven con el “Bielomor”, a no ser que sea un artista, o simplemente una persona muy informal. En la URSS había gente como mi padre que podía pasar días y días sin fumar sólo porque no podía comprar su "Bielomor" y no quería conformarse con otro tabaco.
"Гостиный двор" / "Gostiny Dvor"
El centro comercial más antiguo de San Petersburgo abrió sus puertas por primera vez en 1785 y hasta en los años del Sitio de Leningrado algunas de sus secciones permanecían abiertas. Fue reconstruido en 1955, cuando las tiendas separadas por paredes se unieron haciendo una larga fila.
En 1960 en Gostiny Dvor trabajaban cerca de 900 dependientes y los leningradenses hacían 45 miles de compras a diario.
En los años 1980 Gostiny Dvor vivió su peor época. Las dependientas vestidas todas de unas chaquetas azules estaban furiosas de no poder ofrecer nada a los consumidores cansados de recorrer las tiendas en busca de artículos inexistentes, y lo que había, no resultaba fácil de vender por culpa de su calidad y aspecto.
Ahora Gostiny Dvor es el centro comercial favorito de muchos petersburgueses que nunca dejarán de recorrer sus tiendas y las galerías desde las cuales se pueden observar la avenida Nievski, la Sadóvaya y otras calles. De adolescente me gustaba poder evitar la Nievski o la Sadovaya (por las que iba a mi escuela de artes todas las tardes) en los días fríos de invierno y recorrerlas por dentro de las galerías de "Gostiny Dvor" donde no hacía viento, ni nevaba, y además se podía mirar algunos artículos o comer algún dulce de hojaldre con un té en la cafetería de la segunga planta.
"Дома-корабли" / "casas barcos"
“Edificios barcos”, éste era el nombre que recibieron las casas que empezaron a construirse en Leningrado en los años 1970. El nombre vino gracias al aspecto de aquellos edificios que recordaban barcos de crucero. Además, el color de los edificios siempre era blanco. Mi abuela vive en una casa barco, aquella que está en la foto.
Las casas barcos tenían 9 o 15 pisos y no sólo ofrecían viviendas nuevas para los ciudadanos, sino que también protegían a los peatones de las ráfagas de viento muy frecuentes para los barrios de la costa.
En las casas barcos había ascensor y buzón de basura. El único inconveniente de aquellos pisos eran sus cocinas demasiado pequeñas: de unos 6 metros cuadrados solamente.
Коммуналки / Pisos comunitarios
“Kommunalka” es como llamaban un piso comunitario los que vivían en él. “Kommunalka” significaba que un inquilino tenía que compartir con sus vecinos el mismo cuarto de baño, la misma cocina y el mismo pasillo. En los años 1970 la mayoría de los leningradenses vivían en los pisos comunitarios y durante aquella misma década empezó la constucción masiva de las viviendas en los barrios periféricos, los antiguos pueblos de las afueras. Entonces la gente con más dinero y más referencias pudo obtener pisos “propios”. Cuando se casaron mis padres, vivieron durante una temporada en un piso comunitario de un edificio de la plaza de Turguiénev, él de la foto.
Rasgos típicos de los pisos comunitarios:
- varios timbres en la puerta de la entrada.
- el cuarto de baño siempre ocupado por alguien.
- varias personas en la cocina a todas horas.
- dos puertas en la habitación, una de ellas empapelada o con un armario que la tapaba (los pisos de la gente aristócrata de la época pre revolucionaria solían tener paso de una habitación a otra, además de la puerta por la que se entraba desde el pasillo)
- en una sola habitación muchas veces vivía una familia grande (padres, hijos y algún que otro familiar).
- apenas había habitaciones en las que no se hacía uso de biombos.
Un saludo.
La_profe.
El autor del libro, Ígor Bogdanov, un filólogo petersburgués que ha tenido más publicaciones dedicadas a Leningrado y sus habitantes, tituló su obra “лексикон” que en ruso puede significar tanto “léxico, vocabulario” como “diccionario”. Y es que se trata de ambas cosas, porque es como si fuera un diccionario de palabras que usaban los habitantes de Leningrado en los años 1940-90.
Podría no estar de acuerdo con el autor en cuanto a la selección de aquellas palabras porque muchas de ellas no pertenecen únicamente a Leningrado, sino a la URSS en general. Por ejemplo, cosas como “демонстрации», «лотерея», «квас», «мороженое», «джинсы», «Ленин В. И.» son igualmente conocidas en toda Rusia y no cambian de sentido cuando salen de la boca de un leningradense. En cambio hay otras palabras que sólo conocemos los de Leningrado, pero no están en este libro, y es una pena.
Los párrafos que voy a publicar aquí no los he traducido directamente, sino que los he vuelto a escribir a mi manera añadiéndoles algo de información que el autor omitió. No los seleccioné por ser los más interesantes o por ser todos propios de Leningrado (unos sin duda lo son, otros no, o no tanto), sino porque encontré imágenes en mi ordenador que pueden completarlos.
Англетер/ "L'Angleterre".
En el hotel “L'Angleterre” fue donde el 28 de diciembre de 1925 se suicidó el poeta Serguéi Yesenin.
En 1948 el hotel cambió de nombre convirtiéndose en “Leningrádskaya”. El hotel “Leningrádskaya” tenía 152 habitaciones para 370 personas. Más de la tercera parte de las habitaciones eran para 8-12 personas, aunque también había habitaciones individuales y dobles. La mayor parte de las habitaciones no tenían baño (había uno en el pasillo). No había restaurante.
En 1963 el hotel “Leningradskaya” se unió con el hotel “Astoria” que ocupaba y sigue ocupando el edificio de al lado, lo que hizo más complicado el sistema de sus pasillos.
La gente que se hospedaba en ese hotel solía pertenecer a la clase obrera y era de los países como Checoslovaquia, Polonia, Hungría, RDA, Bulgaria.
En 1987 el hotel fue derrumbado porque el estado del edificio era lamentable y ponía en peligro a sus habitantes y a los vecinos. En el lugar del antiguo “L'Angleterre” se construyó otro hotel con el mismo diseño de la fachada. Ahora en el hotel petersburqués “L'Angleterre” con sus habitaciones de lujo nada puede recordar la época de Yesenin y aquel cuarto oscuro en el que terminó su vida.
"Беломор" / "Bielomor"
La marca de tabaco “Bielomor” tuvo su nombre gracias al canal Mar Blanco – Báltico (Bielomorkanal) construído bajo las indicaciones de Stalin por los prisioneros de GULAG.
Sobre la caja de estos cigarrillos está dibujado el mapa de la parte europea de la URSS con los tres canales artificiales abiertos en los 1930-50.
A pesar de ser un tabaco fuerte, “Bielomor” se hizo muy popular entre los fumadores (¡y fumadoras!) de los años 1960-70, y sigue siendo la marca de tabaco favorita de la gente mayor en Rusia. Apenas se puede ver a alguien joven con el “Bielomor”, a no ser que sea un artista, o simplemente una persona muy informal. En la URSS había gente como mi padre que podía pasar días y días sin fumar sólo porque no podía comprar su "Bielomor" y no quería conformarse con otro tabaco.
"Гостиный двор" / "Gostiny Dvor"
El centro comercial más antiguo de San Petersburgo abrió sus puertas por primera vez en 1785 y hasta en los años del Sitio de Leningrado algunas de sus secciones permanecían abiertas. Fue reconstruido en 1955, cuando las tiendas separadas por paredes se unieron haciendo una larga fila.
En 1960 en Gostiny Dvor trabajaban cerca de 900 dependientes y los leningradenses hacían 45 miles de compras a diario.
En los años 1980 Gostiny Dvor vivió su peor época. Las dependientas vestidas todas de unas chaquetas azules estaban furiosas de no poder ofrecer nada a los consumidores cansados de recorrer las tiendas en busca de artículos inexistentes, y lo que había, no resultaba fácil de vender por culpa de su calidad y aspecto.
Ahora Gostiny Dvor es el centro comercial favorito de muchos petersburgueses que nunca dejarán de recorrer sus tiendas y las galerías desde las cuales se pueden observar la avenida Nievski, la Sadóvaya y otras calles. De adolescente me gustaba poder evitar la Nievski o la Sadovaya (por las que iba a mi escuela de artes todas las tardes) en los días fríos de invierno y recorrerlas por dentro de las galerías de "Gostiny Dvor" donde no hacía viento, ni nevaba, y además se podía mirar algunos artículos o comer algún dulce de hojaldre con un té en la cafetería de la segunga planta.
"Дома-корабли" / "casas barcos"
“Edificios barcos”, éste era el nombre que recibieron las casas que empezaron a construirse en Leningrado en los años 1970. El nombre vino gracias al aspecto de aquellos edificios que recordaban barcos de crucero. Además, el color de los edificios siempre era blanco. Mi abuela vive en una casa barco, aquella que está en la foto.
Las casas barcos tenían 9 o 15 pisos y no sólo ofrecían viviendas nuevas para los ciudadanos, sino que también protegían a los peatones de las ráfagas de viento muy frecuentes para los barrios de la costa.
En las casas barcos había ascensor y buzón de basura. El único inconveniente de aquellos pisos eran sus cocinas demasiado pequeñas: de unos 6 metros cuadrados solamente.
Коммуналки / Pisos comunitarios
“Kommunalka” es como llamaban un piso comunitario los que vivían en él. “Kommunalka” significaba que un inquilino tenía que compartir con sus vecinos el mismo cuarto de baño, la misma cocina y el mismo pasillo. En los años 1970 la mayoría de los leningradenses vivían en los pisos comunitarios y durante aquella misma década empezó la constucción masiva de las viviendas en los barrios periféricos, los antiguos pueblos de las afueras. Entonces la gente con más dinero y más referencias pudo obtener pisos “propios”. Cuando se casaron mis padres, vivieron durante una temporada en un piso comunitario de un edificio de la plaza de Turguiénev, él de la foto.
Rasgos típicos de los pisos comunitarios:
- varios timbres en la puerta de la entrada.
- el cuarto de baño siempre ocupado por alguien.
- varias personas en la cocina a todas horas.
- dos puertas en la habitación, una de ellas empapelada o con un armario que la tapaba (los pisos de la gente aristócrata de la época pre revolucionaria solían tener paso de una habitación a otra, además de la puerta por la que se entraba desde el pasillo)
- en una sola habitación muchas veces vivía una familia grande (padres, hijos y algún que otro familiar).
- apenas había habitaciones en las que no se hacía uso de biombos.
Un saludo.
La_profe.