Hace unos días he concluído el diccionario ruso-español de 3000 palabras que me empeñé en escribir hace unos meses para que me sirviera de orientación sobre mi capacidad de memorización de ese nivel de léxico que se considera el mínimo imprescindible para poder decir con cierta solvencia que se habla esa lengua. Aunque desde el punto de vista de la eficiencia didáctica quizá no haya sido la inversión de tiempo más indicada, a mi me ha servido al menos para aprender a escribir ya que entre las distintas fases de proceso cada palabra la he tenido que escribir unas seis veces de promedio, y además lo he pasado muy bien metido a lingüista aficionado.
El diccionario incluye unos 300 verbos, alfabetizados por su infinitivo imperfectivo, y como apéndice se me ocurrió construir una tabla anexa que contuviera todos estos verbos con su perfectivo al lado, ya que por todas partes me he encontrado con el consejo de aprender ambos aspectos a la vez. Ahora bien, emparejar ambos aspectos no ha resultado tarea fácil ya que según entiendo no existe ninguna regla que abarque todos los casos y en los diccionarios no hay un enlace que remita del uno al otro. Al menos en los diccionarios que yo he manejado.
En resumen que tras muchas vueltas y revueltas se me han quedado 28 verbos cojos que no sé si carecen del aspecto perfectivo o si es que yo no he sido capaz de localizarlos. Así que mi pregunta es: ¿Hay alguna fuente a la que se pueda recurrir para que, conociendo el imperfectivo de un verbo, te devuelva el perfectivo del mismo?.
Como fuentes yo he utilizado el Diccionario Básico Ruso-Español/Español -Ruso de Lux; el diccionario Español-Ruso/Ruso-Español para Todos editado en Moscú, 2006, por la Universidad de la Amistad de los Pueblos de Rusia; la Guía del verbo ruso, de Sánchéz Puig y Drosdov Díez, de Rubiños 1997, y el 501 Russian Verbs de Barron's. 3ª ed., además del traductor ruso-español de Google.
Hasta aquí esta historia. Espero que me dejen dar la lata mucho más. Gracias.
Antonio G