"Hasta un erizo lo entendería"
"Esto está chupado", "está tirado", "es pan comido" y lo demás es "coser y cantar". En ruso también hay muchas palabras y expresiones que quieren decir que algo nos parece fácil, sencillo y no requiere ningún esfuerzo. Por ejemplo:
очевидно - evidente
элементáрно - elemental
элементáрно, Ватсон - elemental, Watson.
это как раз плюнуть - literalmente: es como escupir una vez
прóще пáреной рéпы - literalmente: es más fácil que un nabo cocido.
плёвое дéло - literalmente: es como escupir
ясно как день - literalmente: está claro como el día
ясно как бóжий день - literalmente: está claro como un día divino
яснéе ясного - literalmente: está más claro que lo claro
прóще простóго - literalmente: más sencillo que lo sencillo
лéгче лёгкого - literalmente: más fácil que lo fácil
прóще нéкуда - literalmente: más sencillo ya no puede ser
и ежý понятно - literalmente: hasta un erizo lo entendería
зáпросто - de una manera facilísima
прóсто как двáжды два - literalmente: fácil como el dos por dos
Todas estas palabras y expresiones se utilizan en el idioma moderno y las emplea tanto la gente joven como la gente mayor, así que una vez aprendidas (y aprenderlas es легче лёгкого), añadirán matices a vuestras frases.