Querida Profe y respetada filóloga:
Permíteme en primer lugar que te felicite por la exégesis que has publicado sobre la "Lolita" de Nabukov. No es fácil encontrar hoy día a personas que se expresen con la erudición y la claridad de análisis que transmiten tus palabras. Me atrevería a decir que leyendo tus párrafos siente uno el deseo de volver a leer la novela; y ello adquiere aún más mérito cuando, como es tu caso, te estás expresando en una lengua que no es la tuya materna. ¡Que envidia!
Y digo bien, envidia, porque en estos días se debe estar cumpliendo el segundo año completo desde que llevo intentando, a trancas y a barrancas, progresar siquiera sea modestamente en el conocimiento del ruso; y cuanto más tiempo pasa más dudas me asaltan sobre si seré capaz algún día de entender un par de frases seguidas.
Sin más digresiones quisiera pedirte ayuda una vez más para que me aclares una duda que me ha surgido en el tema de los adjetivos calificativos en grado comparativo. Me voy a remitir al texto "El Ruso. Gramática práctica", de Púlkina, Zajava y Nekrásova, editado por Rubiños, del que tengo su cuarta edición, del año 2000.
En la página 133 aparecen relacionados una docena de ejemplos de adjetivos cuyos comparativos deben adoptar el sufijo -e por finalizar sus radicales en las consonantes:
г, к, х, д, т, ст , lo que se cumple en todos los casos salvo en el último en el que el ejemplo es дешёвый (barato), en el que no se sigue la regla anterior, cambia la vocal tónica, ё por е, e incorpora una л entre la raíz y el sufijo modificado, para hacer el comparativo дешевле (más barato) y no дешевéе, como parecería lógico de seguir la regla de los adjetivos acabados en ый.
Lo he comprobado con el traductor de Google y con mi diccionario "gordo" de Rubiños y todo parece estar correcto aunque el comparativo no aparece listado como tal; pero, entonces, ¿cuál es el sentido de incluir este adjetivo en la lista de los acabados en г, к, х, д, т, ст?
Hay algo que se me escapa, porque las excepciones a la regla están descritas inmediatamente a continuación sin que aparezca ningún caso similar a este. ¿Serías tan amable de poner algo de luz en mi perplejidad?
Gracias una vez más por tu amabilidad y un cordial saludo.
Antonio